Prevod od "to veze" do Italijanski


Kako koristiti "to veze" u rečenicama:

Kakve to veze ima sa mnom?
E io che c'entro in tutto questo?
I kakve to veze ima sa mnom?
Cos'ha a che fare con me?
Kakve to veze ima s nama?
E tutto questo cosa c'entra con noi?
Kakve to veze ima sa nama?
Un incendio a una prigione? Che c'entriamo noi?
Kakve to veze ima s ovim dogaðajima?
Cosa c'entra con quello che è successo?
Kakve to veze ima s ovim?
Si'. E cosa ha a che fare con questo?
Kakve to veze ima sa bilo èim?
Non credo tu sia sincera. Cosa c'entra ora la mia sincerita'?
Kakve to veze ima s bilo èim?
Cos'ha a che fare con tutto cio'?
Kakve to veze ima sa ovim?
Che ha a che fare con noi?
Kakve to veze ima sa tobom?
Cos'ha a che fare con te?
Kakve to veze ima sa bilo èime?
E questo cosa c'entra? - Buongiorno.
Kakve to veze ima s mojim ocem?
45 gradi. Che c'entra con mio padre?
Kakve to veze ima s mojim sinom?
Che cosa c'entra questo con mio figlio?
Kakve to veze ima sa sluèajem?
E questo che c'entra col caso?
Ne vidim kakve to veze ima.
Non... non capisco che... che rilevanza abbia.
Kakve to veze ima sa tim?
Cosa c'entra se mi piace o no?
Kakve to veze ima sa mojim klijentom?
E questo cosa ha a che fare con il mio cliente?
Ali kakve to veze ima sa nama?
Va bene, ma cosa centra con noi?
Ali kakve to veze ima s nama?
Ma cosa ha a che fare questo con noi?
A kakve to veze ima sa mnom?
E in che modo mi riguarda?
Kakve to veze ima sa vama?
E perchè dovrei raccontarlo a voi?
Kakve to veze ima s tobom?
E cosa ha a che fare con te?
Kakve to veze ima sa žrtvom?
E cosa c'entra con la nostra vittima?
Kakve to veze ima s bilo èime?
Sono una donna di mezza eta'. Che cosa c'entra questo?
Ne znam kakve to veze ima.
No, non capisco che cosa c'entri.
Kakve to veze ima sa svime?
Che cosa c'entra in tutto questo?
Kakve to veze ima sa ovime?
Cos'ha a che fare con questo?
Kakve to veze ima i sa èim?
E questo che c'entra? - Come?
Ima li to veze sa poslom?
Ha a che fare col nostro accordo?
Kakve to veze ima sa ubistvom?
E questo come si collega all'omicidio?
Kakve to veze ima s tim?
E questo che c'entra? - Questo che c'entra?
Kakve to veze ima s ièim?
Con che cosa ha a che fare?
Kakve to veze ima s njim?
Perché deve essere successo qualcosa a Cicero?
Kakve to veze ima sa hroničnim bolom?
Ora, cosa c'entra questo con il dolore cronico?
Hvala Sada, (smeh) kakve to veze ima sa placebo efektom?
Grazie. Ora, (risate) che cosa ha a che fare questo con l'effetto placebo?
4.5204010009766s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?